| Note:
please consult an Ojibwe elder who speaks the language before using any
of these names for your children! |
||
"A man" [19:8] [Powell 10/0157] "A Red Lake Woman" [Powell] "a Squaw from Pigeon River" "a squaw" "a white man" "a_Cross_Lake_woman" "A_Gull_Lake_woman" "a_Penbina_woman" "A_White_Man" "A_White_Woman" "A_woman" [78:6] [Powell 10/0318] "All Over" (ABT 1810) [VR #39] "All War Eagles" (1869 - FEB 4, 1965) (WE-2579) [V.R. #974s] "Always Sitting" (1853) [MCC] "Always Walking Woman" [VR #279] "Among the Clouds" [1889] "An Englishman" [Powell 10/0156] "an_Englishman" "An_Englishman" [78:head] [Powell 10/0317] "Around the Birds" (ABT 1867) [1889 "Agreement"] "Around the Sky" (1847) [1889 "Agreement"] "Arriving Standing" (1888 - DEC 28, 1924) [V.R. #916s] [translation "at_Bena" "Bad Bird" [1795 Chippewa] "Bad Boy" (abt 1810) [WELSA] "Bad Boy" [1837-Sandy Lake] "Bad Boy" Que-we-zance-ish [1864 Amendment] [translation by "Bad Horn" [WELSA] "Bad Legs" [1807] "Balsam" (1853 - NOV, 1898) (WE-2363) [VR #118s] "Bear Face" [83:41] "Bear Face" [VR] "Beaver" (ABT 1862) [translation: Roman Sigana, 1992] "Behind the Sky" (1859-60) [1889 "Agreement"] "Bending Tree" [V.R. #326] "Berry Hunter" (ABT 1800) [V.R. #18] [translation after Virginia Rogers] "Berry Hunter" (ABT 1821) [1889 "Agreement"] "Big Bird" (1835-6) [1889 "Agreement"] "Big Cloud Woman" [V.R.] "Big Cloud" [1805 Chippewa] "Big Frenchman" [1837-Sandy Lake (St. Peters, WI), VR #55] "Big Frenchman" [V.R.] "Big Little Girl" (ABT 1790) [V.R. #16] [translation after Virginia "Big Ocean Woman" (1825-33 - JAN 2, 1903) (WE-652) [V.R. #23s] "Big Shiner" (JAN, 1850 - APR 19, 1930) (LL-712) [VR #208s] "Big Shoe" [V.R. #379s] [translation after Virginia Rogers] "Big Sky" [V.R.] "Big Wind" [V.R. #145] "Big Wolf" [V.R.] "Big Woman" [V.R. #356] "Bird Going Under" (1871) [1889 "Agreement"] "Black Cloud" [V.R.] "Black Man" (1862 - JAN 24, 1915) [V.R. #233] [translation after Virginia "Blessed By the Earth" "Blessed By the Sky" "Bloody Hand" [VR] "Blown Swiftly" (1847 - DEC 29, 1914) [V.R. #211] [translation after "Boss or Chief" (WE-1111) [V.R.] "Bottle Woman" (1856) (WE-1890) [V.R.] "Bottle" [V.R.] "Brave Sitter" (1871) [1889 "Agreement"] "Bright Forehead" [VRF #1] "Brown Hair Woman" (ABT 1880) [VR #26] "Buffalo Spirit" [V.R. #507s] "Buffalo Woman" [V.R. #208] "Buffalo" (1835 - NOV 1898) [V.R. #213] [translation after Virginia "Calf" (1826-7) [1889 "Agreement"] contemporaneous U.S. "Cat Fish" [1805 Chippewa] "Catcher" (1802) [1889 "Agreement"] "Center of the Earth Woman" (1893 - DEC 16, 1923) (WE-4015) [V.R. "Changing Sky" (1867) [1889 "Agreement"] "Chief of the Mountain" (ABT 1870) [1889 "Agreement"] "Chief of the Mountain" [V.R. #177] "Chippewa" [WELSA #109] "Circle of Feathers" [V.R.] "Cloud Coming Into View" "Cloud" [V.R. #477] "Coming Cloud" (1883 - MAR 9, 1926) (WE-4031) "Coming Cloud" (OCT 15, 1874 - SEP 19, 1951) [V.R. #431s] [translation "Coming Forward" (1836-7) [MCC] "Coming In Woman" (1841 - OCT, 1892) (WE-1508) [VR #110] "Coming In Woman" [V.R.] "Coming Sounding Sky" (1855-6) [MCC] "Coming with Vocal Noise" [V.R. #382] "Conquerror" [sic] [MCC] [MN] "Cree Woman" "Croked Arm" Kaw-wash-ke-ne-kay [1863 "Treaty"] "daughter" [V.R.] "daughter" [V.R.] "Deafie" (1856 - JAN 6, 1906) (LL-1064) "Dropping Wind Woman" [V.R. #320] "Dropping Wind" (ABT 1800) [VR #47] "Dropping Wind" [V.R.] "Dropping Wind" May-zhue-e-yaush [1863 "Treaty"] "Drumbeater" [VR #208p] "Duck" [V.R. #161] "Eagle" (MAR 7, 1838 - MAR 5, 1921) [VRA #95] "Earth Elder" "Earth Man" "East of the wind" (1826-7) [1889] "East Woman" "Eldest Twin Girl" "English Woman" (1843 - FEB, 1894) (WE-1296) [V.R. #102] [translation "Englishwoman" (ABT 1882) [translation by R.S., 1993] "Equal Sky" Te-bish-co-ge-shick [1864 Amendment] "Everlasting Cloud Woman" (1851 - APR, 1903) (LL-1626) [VR #106] "Everlasting Cloud" (ABT 1855 - ABT 1885) [VR #215] "Everlasting Cloud" (ABT 1857) [1889 "Agreement"] "Everlasting Day" (1812-13) [1889 "Agreement"] "Everlasting Feather" (ABT 1816 - OCT, 1898) (WE-1582) [VR #118] "Everlasting Sitter" (1854-5) [1889 "Agreement"] "Everlasting Sky Woman" (1855-6 - SEP 10, 1925) (WE-1108) [V.R. #335] "Everlasting Star" (1849-50) [1889 "Agreement"] "Everlasting Star" (1850) [1889 Agreement] "Falling Cloud" [V.R. #58s] "Fast Flyer" (1847 - DEC 29, 1914) [V.R. #211] [translation after "Fearing" (1814-15) [1889 "Agreement"] "First Daylight" [VR #111] "Floating Cloud" "Foggy Sky Woman" "For ever setting on the Earth" (1806-7) [MCC] "Foremost Echo" (1866-7) [MCC] "Foremost Sailing" [V.R.] "Four Kys" [sic] (ABT 1827) [1889 "Agreement"] "Four Skies" Neo-ki-zhick [1863 "Treaty"] "Four Sky Woman" [V.R. #163] "French Woman" [V.R.] "From Whence Comes the Wind" (1930-31) [1889 MCC] "Gives Yellow Light" "God Almighty" [1815] "Going With the Wind Woman" (ABT 1860 - BEF 1889) [V.R. #294] "Going With The Wind Woman" [V.R. #330] "Gold Eye Fish" [MCC] "Grand Blanc" [1807] "Gross Guelle" [1825-Sandy Lake] "Half Breed Indian" (1868 - 1903) [V.R. #234] [translation after "Half Sky" (1835) [1889 "Agreement"] "He Has an Odor" [V.R. #188] "He That Gathers Berries" [1825-Sandy Lake] "He that has feathers" (1864-5) [MCC] "He that is spoken to" (1806-7) [1889] "He that thaws the Earth" (1869-70) [MCC] "He Who Treads the Earth to the End" (1852 - OCT 14, 1924) (LL-221) [V.R.] "He Who Treads the Earth to the End" (1867 - APR 10, 1901) (WE-3935) "Hudson fur trader" "Indian Squaw" "Indian woman" "Iron Feather" (1856-7) [MCC] "Iron Wood" (1852 - APR 1910) [V.R. #217] [translation after Virginia "Iron Wood" [VR #231] "Johnnycake" [9:228] [Powell 10/0106] "Killed_by_Sioux" [30:13] "Known at Cass Lake" "Lamb" [V.R. #252] "Lasting Feather" [V.R.] "Leading Bird" (1847) [1889 "Agreement"] "Leading Feather" (1817-18) [1889 "Agreement"] "Leading Feather" Naw-gaun-e-gwan-abe [1863 "Treaty"] "Leading Woman" (FDL-295) "Listening Hard" [V.R.] "Little Bear" [1805 Chippewa] "Little Black Sioux" (ABT 1790) [VR #21] "Little Boss Girl" ( - ABT 1870) [VR #219] "Little Chief" [V.R. #333 "Little Cripple Foot" (1848 - MAY 8, 1913) [V.R. #210] [translation "Little Cut Heart" [V.R. #325] "Little Daytime Insect" [V.R. #289] "Little Frenchman" (1856-7) [MCC] "Little Giant" [V.R. #235] "Little Hawk" (1878 - JUL 29, 1924) (WE-4777) [V.R. #1059] [translation "Little Loon" (ABT 1842 - SEP 5, 1897) (FDL-18) [VR #74] "Little Old Man" (ABT 1800) [VR #31] "Little Ottawa" (JUN 14, 1958 - MAR 9, 1963) (WE-6) [V.R. #401s] "Little Pelican" (ABT 1867 - BEF 1889) [V.R. #395] [translation after "Little Reindeer" [VRA] "Little Rock" Ase-e-ne-wub [1863 "Treaty"] "Little Shell" Ase-ance "Little shoe" Bwa-ness [1864 Amendment] "Little Sturgeon" (1849) [1889 "Agreement"] "Little Thunder" (ABT 1840) [V.R. #176] [translation after Virginia "Little Thunder" [1795-Chippewa, 1807 Chippewa at Detroit] "Little Toad" (1863-4) [MCC] "Little War Eagle" (ABT 1848) [1889 "Agreement"] "Little_Thunder" [*1865 "Head man"] "Littlecrow" (1867) [1930, 1938, 1958] "Live_at_Cross_Lake" "lives in Wisconsin" "Lone Bird" (1847) [1889 "Agreement"] "Long Knife" [VR 87s] "Looking Glass" (1842-3) [MCC] "Loon's Foot" (ABT 1787 - 1853-65) [VR #19] "Loon's Foot" [V.R. #124] "Maggrah" [VRW #28s] "Makes it Rain" "Male Spirit Woman" (ABT 1810) [VR #46] "Marked Rock Woman" (ABT 1827 - AUG 11, 1897) (FDL-55) [V.R. #131s] "Menomonie_Man" [Powell 10/0239] "Mille Lacs Chippewa" [V.R.] "Mille_Lacs_Woman" "Mink" "Mixed Blood Sioux" "Mixed-blood" "Moose Tail" (1849 - MAR, 1886) [VR #108] "Morning Sky Woman" [V.R.] "Morning Star Woman" [V.R. #348] "Morning Star" [V.R. #344] "Moving Earth Woman" (1839 - OCT 5, 1901) (WE-67) [V.R. #109] "Muskrat" [V.R. #253] "Name_not_known" [60:8] "New Born Bird" "Non Indian" "Noon Day" (1812 - FEB 1897) [V.R. #45] "Noonday Standing Lady" "North Wind Woman" [V.R.] "Official Setter Woman" (ABT 1830) [VR #59] "Ojibway_woman" [WWW] "Old Bug" [V.R.] "Old Keg" "Old Lady of the Land" (ABT 1820 - BEF 1889) [V.R. #42] "Old Man Bunnie" "Old Man" (ABT 1845 - BEF 1889) [V.R. #269] [translation after Virginia "Old Woman of the Land" [V.R. #10] "Old Woman" [translation by Virginia Rogers] "One at the Front of the Line" [R.S.] "One of Racines -- Halfbreed" "Peaked Beak" (1844-5) [MCC] [translation by "Pelican Woman" (ABT 1825) [VR #90] "Pelican" (1842) (WE-1027) [V.R. #156s] "Pine Needles" (ABT 1800) [VR #22] "Pleasant Sound Produced by Wind" (ABT 1810) "Practicing to Stand" (1841 - MAR 13, 1901) (WE-902) [V.R. #100] "Prayer Offering Lady" "Queen of The Skies" (ABT 1820 - 1906) [VR #87s] "Quiet Day" (ABT 1810) [VR #86s] "Quiet Day" [V.R. #284] "Quiet" [V.R. #62] "Rabbit" [V.R.] "Raccoon" [V.R. #272] [translation after Virginia Rogers] "Rain Cloud" (1847 - AUG 4, 1948) (WE-1993) [V.R. #314] [translation "Rattling Nails" (1836-7) [MCC] [translation by U.S. In- "Rattling Nails" (1863-4) [1889 "Agreement"] "Red Bear the first," Red Lake Chief [VRA #(6)] "Red Bear" "Red Boy" [78:95] [Powell 10/0321] "Red Cheeks" [McIntyre Report] "Red Eagle" (1860 - SEP 21, 1937) [V.R. #291] "Red Hair" (ABT 1876 - APR 1904) [V.R. #274] "Red Sky Woman" [V.R.] "Red Sky" (1844-5) [MCC] "Red Sky" [V.R.] "Red Thunder" "relative of_"{;,':_O jib way" "Rising Cloud" [V.R. #242] "Rising Day Woman" [V.R. #255] "Rising Feather" [1889] "Rising from the Ground Woman" (1875 - FEB 1, 1937) (WE-1560) [V.R. "Rocky Ground" [V.R. #228] "Round War Eagle" [1889 "Agreement"] "Same as War Eagle" (1856) [1889 "Agreement"] "Screeching Owl Woman" (ABT 1840 - DEC 24, 1914) [VR #126] "Setting Around" (1852-3) [MCC] [translation by U.S. "Shade of Green" (ABT 1849 - MAY 1891) [V.R. #207] [translation after "Shakes the Sky Woman" (1893 - MAR 4, 1968) (LL-1497) "Shaking the Ground As He Walks" (ABT 1861) [1889 "Agreement" "She Bear" (1859 - NOV 21, 1918) (WE-921) [V.R. #389] [translation "Shiner" (JAN, 1850 - APR 19, 1930) (LL-712) [VR #208s] "Short Cut Across Land Woman" [V.R.] "Short Cut Across Land" (JAN, 1871 - DEC 16, 1951) (WE-0689) [V.R. #397] "Short Cut Across the Land Woman" (JUL 2, 1881 - NOV 5, 1970) (LL-1427) "Short Cut Across the Land Woman" (JUL 2, 1881 - NOV 5, 1970) (LL-1427) "Short Cut Across The Land" (1834 - NOV 18, 1923) (WE-685) "Shoulder Blade" [V.R.] "Sioux woman" "Sissy Mix" (1904) "sisters at Pembina" "Sitting Alone Woman" [VR #104] "Sitting Ghost Woman" [V.R.] "Sitting in Front" (ABT 1867 - 1887) [VR #220] "Sitting Lady Chief" "Sitting on the Side of the Mountain" (1857 - JUN 2, 1927) [V.R. #318s] "Sky Echo" [V.R.] "Small Drum" [VR #208p] "Snow Storm" [V.R." "Song Feather" (1840-1) [1889 "Agreement"] "Sound Going Away" [V.R.] "Sound Passing Through Woman" [V.R. #229] "Sounding Day Woman" [V.R.] "Southeast Thunderbird Lady" "Southern Sky" [V.R.] "Spark of Fire" [1807] "Spirit Buffalo" [V.R.] "Spotted Woman" [V.R. #257] "Spotted Woman" [V.R.] "Spunk" [1837-Sandy Lake (St. Peters, WI)] "Squrril" [sic] [1889 "Agreement"] U.S. "Standing Ahead" (1846-7) [MCC] [translation by "Standing Alone" (1850-1) [1889 "Agreement"] "Standing in Motion" [V.R.] "Standing on All Fours" [V.R.] "Standing" (ABT 1852 - OCT 20, 1937) [1889 "Agreement"] "Stands Foremost" (ABT 1810) [V.R. #33] [translation after Virginia "Stands Tallest Woman" [VR #55s] "Start Walking Woman" [V.R. #282] "Steady Lightening" (ABT 1810 - 1854) [VR #24] "Steady Wind" (ABT 1860 - BEF 1889) [V.R. #294] [translation after "Stirring Standing" [MCC] "Straight bird" Te-besh-co-be-ness [1864 Amendment] [translation by "Striped Cloud Woman" (1848 - DEC 6, 1942) [V.R. #156] [translation "Striped Cloud Woman" (1878 - DEC 14, 1919) (WE-2172) [V.R. #1090] "Striped Feather" [1825-Sandy Lake] "Strong Day" (1853 - APR 22, 1919) (LL-136) [V.R. #516] [translation "Strong Ground" [V.R.] "Strong Rock" (ABT 1820) [VR #87] "Strong Rock" [V.R. #327] "Strong Standing" (ABT 1841) [1889 "Agreement"] "Succeed up Hill" (ABT 1855) [1889 "Agreement"] "Summer Wolverine" Nebene-quin-gwa-hawegaw [1863 "Treaty"] [translation "Sun Peeking Through The Clouds" [V.R. #226] "Sweet," Chief "Taking a Seat" (1869-70) [MCC] [translation by "Tangled Feathers" [V.R. #137] "Terror" [V.R.] "That Passes Under Everything" (ABT 1845 - BEF 1889) [V.R.] "That Passes under the Ground" [V.R.] "The Aged" (1856-7) [1889 "Agreement"] "The Ball" [1807] "The Beginner" [V.R. #114] "The Big Indian" Ka-che-un-ish-e-naw-bay [1863 "Treaty"] [translation by "The boy" Que-we-zance [1864 Amendment] [translation by "The Coming Sound" (1842 - MAR 24, 1914) (LL-1413) [V.R.] "The Equal Bird" (1814) [MCC] "The Last Standing" (ABT 1833) [1889 "Agreement"] "The Man That Stands First" [1837-Sandy Lake (St. Peters, WI)] "The Official .etter" (1864-5) [1889 "Agreement"] "The One That is Mentioned" (1871) [MCC] "The Otter" [1807] "The Sound of a Flying Bird" (1843-4) [MCC] "The Turtle" (ABT 1810) [VR #27] "There are many versions of the Battle of Sugar Point - the last Indian "there may have been others" "To Rest in Journey" "Toad" (1849-50) [MCC] [translation by contemporaneous U.S. Interpreter, "Tracks Making" (1865-6) [1889 "Agreement"] "Traveling Sky" (1840 - APR 21, 1917) (WE-1022) [V.R. #594s] "Travelling all over the sky" (1844-5) [MCC] "Travelling Lightening" (1884 - DEC 26, 1961) (LL-1428) [V.R. #381] "Turn Round About" [1815] "Turning Around" (1866) [1889 "Agreement"] "Turning Heavens Woman" [V.R.] "Twin, literally Two Hearts" (1850) (WE-5) [V.R. #473] [translation "Twin, literally Two Hearts" (1894 - JUN 7, 1911) (WE-666) [V.R. #1086] "Two Sky Woman" [VR] "Universe" (1849-50) [1889 "Agreement"] "various white" men [Powell] "Walking All Over" (1870) [1889 "Agreement"] "Wants feathers" I-inge-e-gaun-abe [1864 Amendment] "War Eagle Flying" (1855 - FEB, 1893) (WE-2901) [V.R. #517] "Whirl Wind" (1816-17) [1889 "Agreement"] "Whirling Water Woman" (1850 - SEP 10, 1905) (LL-776) [V.R. #165] "Whiskey" [V.R. #30] "White Bird" (1862-3) [1889 "Agreement"] "White Feather" (ABT 1854) [1889 "Agreement"] "White Feather" [V.R. #379s] [translation after Virginia Rogers] "White Fisher" [V.R. #138] "White hair" Wa-bon-e-qua-osh [1864 Amendment] "White man" "White man" "White man" "White man" [47:head] [Powell 10/0251] "White Toe Nails" (1834-5) [MCC] "white woman" "white woman" [Powell]; Harvey, Lulu Mae [VRW] "White_Man" "Who Lightens the Whole Place" (1836 - APR 7, 1909) (WE-2) [V.R. #119] "Who Sits Alone" [V.R.] "Who Sits as a Spirit" [V.R.] "Who Treads the Earth to the End" (1869 - OCT 26, 1922) (WE-2660) [V.R. "Who Walks Ahead" [WELSA #116] "Who Wins the Game" (abt 1800) [V.R. #40s] "Wind Winner" [V.R.] "Wind Woman" [V.R.] "Woman from Big Bow String country" "Woman Who Sits The Whole Day" (1862 - NOV 24, 1905) [VR #280] "Worlds End" (1845) [1889 "Agreement"] "Y" "Yellow Bill" [V.R.] "Yellow Hair" [VRF #2] "Yellow Sky" [V.R.] "Young Beaver" (ABT 1790) [V.R. #13] "Young Beaver" [VR] "Young Boy" [1805 Chippewa] "Young Man" "Young Man's Son" (ABT 1800) [VR #39] "Young Old Man" (ABT 1800) [VR #31] "Young Ox" [1795 Chippewa] "Zenith Woman" [V.R. #174] Black_Cloud Eagle, Susan (Mrs. Jacob Fairbanks) (abt 1885) [RL Bapt] Little Star, Bright (1906-7) [1908] |
||
| |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
||
![]() |