Ojibwe Names

  a few historical translations


Note: please consult an Ojibwe elder who speaks the language before using any of these names for your children!




"A man" [19:8] [Powell 10/0157]
"A Red Lake Woman" [Powell]
"a Squaw from Pigeon River"
"a squaw"
"a white man"
"a_Cross_Lake_woman"
"A_Gull_Lake_woman"
"a_Penbina_woman"
"A_White_Man"
"A_White_Woman"
"A_woman" [78:6] [Powell 10/0318]
"All Over" (ABT 1810) [VR #39]
"All War Eagles" (1869 - FEB 4, 1965) (WE-2579) [V.R. #974s]
"Always Sitting" (1853) [MCC]
"Always Walking Woman" [VR #279]
"Among the Clouds" [1889]
"An Englishman" [Powell 10/0156]
"an_Englishman"
"An_Englishman" [78:head] [Powell 10/0317]
"Around the Birds" (ABT 1867) [1889 "Agreement"]
"Around the Sky" (1847) [1889 "Agreement"]
"Arriving Standing" (1888 - DEC 28, 1924) [V.R. #916s] [translation
"at_Bena"
"Bad Bird" [1795 Chippewa]
"Bad Boy" (abt 1810) [WELSA]
"Bad Boy" [1837-Sandy Lake]
"Bad Boy" Que-we-zance-ish [1864 Amendment] [translation by
"Bad Horn" [WELSA]
"Bad Legs" [1807]
"Balsam" (1853 - NOV, 1898) (WE-2363) [VR #118s]
"Bear Face" [83:41]
"Bear Face" [VR]
"Beaver" (ABT 1862) [translation: Roman Sigana, 1992]
"Behind the Sky" (1859-60) [1889 "Agreement"]
"Bending Tree" [V.R. #326]
"Berry Hunter" (ABT 1800) [V.R. #18] [translation after Virginia Rogers]
"Berry Hunter" (ABT 1821) [1889 "Agreement"]
"Big Bird" (1835-6) [1889 "Agreement"]
"Big Cloud Woman" [V.R.]
"Big Cloud" [1805 Chippewa]
"Big Frenchman" [1837-Sandy Lake (St. Peters, WI), VR #55]
"Big Frenchman" [V.R.]
"Big Little Girl" (ABT 1790) [V.R. #16] [translation after Virginia
"Big Ocean Woman" (1825-33 - JAN 2, 1903) (WE-652) [V.R. #23s]
"Big Shiner" (JAN, 1850 - APR 19, 1930) (LL-712) [VR #208s]
"Big Shoe" [V.R. #379s] [translation after Virginia Rogers]
"Big Sky" [V.R.]
"Big Wind" [V.R. #145]
"Big Wolf" [V.R.]
"Big Woman" [V.R. #356]
"Bird Going Under" (1871) [1889 "Agreement"]
"Black Cloud" [V.R.]
"Black Man" (1862 - JAN 24, 1915) [V.R. #233] [translation after Virginia
"Blessed By the Earth"
"Blessed By the Sky"
"Bloody Hand" [VR]
"Blown Swiftly" (1847 - DEC 29, 1914) [V.R. #211] [translation after
"Boss or Chief" (WE-1111) [V.R.]
"Bottle Woman" (1856) (WE-1890) [V.R.]
"Bottle" [V.R.]
"Brave Sitter" (1871) [1889 "Agreement"]
"Bright Forehead" [VRF #1]
"Brown Hair Woman" (ABT 1880) [VR #26]
"Buffalo Spirit" [V.R. #507s]
"Buffalo Woman" [V.R. #208]
"Buffalo" (1835 - NOV 1898) [V.R. #213] [translation after Virginia
"Calf" (1826-7) [1889 "Agreement"] contemporaneous U.S.
"Cat Fish" [1805 Chippewa]
"Catcher" (1802) [1889 "Agreement"]
"Center of the Earth Woman" (1893 - DEC 16, 1923) (WE-4015) [V.R.
"Changing Sky" (1867) [1889 "Agreement"]
"Chief of the Mountain" (ABT 1870) [1889 "Agreement"]
"Chief of the Mountain" [V.R. #177]
"Chippewa" [WELSA #109]
"Circle of Feathers" [V.R.]
"Cloud Coming Into View"
"Cloud" [V.R. #477]
"Coming Cloud" (1883 - MAR 9, 1926) (WE-4031)
"Coming Cloud" (OCT 15, 1874 - SEP 19, 1951) [V.R. #431s] [translation
"Coming Forward" (1836-7) [MCC]
"Coming In Woman" (1841 - OCT, 1892) (WE-1508) [VR #110]
"Coming In Woman" [V.R.]
"Coming Sounding Sky" (1855-6) [MCC]
"Coming with Vocal Noise" [V.R. #382]
"Conquerror" [sic] [MCC] [MN]
"Cree Woman"
"Croked Arm" Kaw-wash-ke-ne-kay [1863 "Treaty"]
"daughter" [V.R.]
"daughter" [V.R.]
"Deafie" (1856 - JAN 6, 1906) (LL-1064)
"Dropping Wind Woman" [V.R. #320]
"Dropping Wind" (ABT 1800) [VR #47]
"Dropping Wind" [V.R.]
"Dropping Wind" May-zhue-e-yaush [1863 "Treaty"]
"Drumbeater" [VR #208p]
"Duck" [V.R. #161]
"Eagle" (MAR 7, 1838 - MAR 5, 1921) [VRA #95]
"Earth Elder"
"Earth Man"
"East of the wind" (1826-7) [1889]
"East Woman"
"Eldest Twin Girl"
"English Woman" (1843 - FEB, 1894) (WE-1296) [V.R. #102] [translation
"Englishwoman" (ABT 1882) [translation by R.S., 1993]
"Equal Sky" Te-bish-co-ge-shick [1864 Amendment]
"Everlasting Cloud Woman" (1851 - APR, 1903) (LL-1626) [VR #106]
"Everlasting Cloud" (ABT 1855 - ABT 1885) [VR #215]
"Everlasting Cloud" (ABT 1857) [1889 "Agreement"]
"Everlasting Day" (1812-13) [1889 "Agreement"]
"Everlasting Feather" (ABT 1816 - OCT, 1898) (WE-1582) [VR #118]
"Everlasting Sitter" (1854-5) [1889 "Agreement"]
"Everlasting Sky Woman" (1855-6 - SEP 10, 1925) (WE-1108) [V.R. #335]
"Everlasting Star" (1849-50) [1889 "Agreement"]
"Everlasting Star" (1850) [1889 Agreement]
"Falling Cloud" [V.R. #58s]
"Fast Flyer" (1847 - DEC 29, 1914) [V.R. #211] [translation after
"Fearing" (1814-15) [1889 "Agreement"]
"First Daylight" [VR #111]
"Floating Cloud"
"Foggy Sky Woman"
"For ever setting on the Earth" (1806-7) [MCC]
"Foremost Echo" (1866-7) [MCC]
"Foremost Sailing" [V.R.]
"Four Kys" [sic] (ABT 1827) [1889 "Agreement"]
"Four Skies" Neo-ki-zhick [1863 "Treaty"]
"Four Sky Woman" [V.R. #163]
"French Woman" [V.R.]
"From Whence Comes the Wind" (1930-31) [1889 MCC]
"Gives Yellow Light"
"God Almighty" [1815]
"Going With the Wind Woman" (ABT 1860 - BEF 1889) [V.R. #294]
"Going With The Wind Woman" [V.R. #330]
"Gold Eye Fish" [MCC]
"Grand Blanc" [1807]
"Gross Guelle" [1825-Sandy Lake]
"Half Breed Indian" (1868 - 1903) [V.R. #234] [translation after
"Half Sky" (1835) [1889 "Agreement"]
"He Has an Odor" [V.R. #188]
"He That Gathers Berries" [1825-Sandy Lake]
"He that has feathers" (1864-5) [MCC]
"He that is spoken to" (1806-7) [1889]
"He that thaws the Earth" (1869-70) [MCC]
"He Who Treads the Earth to the End" (1852 - OCT 14, 1924) (LL-221) [V.R.]
"He Who Treads the Earth to the End" (1867 - APR 10, 1901) (WE-3935)
"Hudson fur trader"
"Indian Squaw"
"Indian woman"
"Iron Feather" (1856-7) [MCC]
"Iron Wood" (1852 - APR 1910) [V.R. #217] [translation after Virginia
"Iron Wood" [VR #231]
"Johnnycake" [9:228] [Powell 10/0106]
"Killed_by_Sioux" [30:13]
"Known at Cass Lake"
"Lamb" [V.R. #252]
"Lasting Feather" [V.R.]
"Leading Bird" (1847) [1889 "Agreement"]
"Leading Feather" (1817-18) [1889 "Agreement"]
"Leading Feather" Naw-gaun-e-gwan-abe [1863 "Treaty"]
"Leading Woman" (FDL-295)
"Listening Hard" [V.R.]
"Little Bear" [1805 Chippewa]
"Little Black Sioux" (ABT 1790) [VR #21]
"Little Boss Girl" ( - ABT 1870) [VR #219]
"Little Chief" [V.R. #333
"Little Cripple Foot" (1848 - MAY 8, 1913) [V.R. #210] [translation
"Little Cut Heart" [V.R. #325]
"Little Daytime Insect" [V.R. #289]
"Little Frenchman" (1856-7) [MCC]
"Little Giant" [V.R. #235]
"Little Hawk" (1878 - JUL 29, 1924) (WE-4777) [V.R. #1059] [translation
"Little Loon" (ABT 1842 - SEP 5, 1897) (FDL-18) [VR #74]
"Little Old Man" (ABT 1800) [VR #31]
"Little Ottawa" (JUN 14, 1958 - MAR 9, 1963) (WE-6) [V.R. #401s]
"Little Pelican" (ABT 1867 - BEF 1889) [V.R. #395] [translation after
"Little Reindeer" [VRA]
"Little Rock" Ase-e-ne-wub [1863 "Treaty"]
"Little Shell" Ase-ance
"Little shoe" Bwa-ness [1864 Amendment]
"Little Sturgeon" (1849) [1889 "Agreement"]
"Little Thunder" (ABT 1840) [V.R. #176] [translation after Virginia
"Little Thunder" [1795-Chippewa, 1807 Chippewa at Detroit]
"Little Toad" (1863-4) [MCC]
"Little War Eagle" (ABT 1848) [1889 "Agreement"]
"Little_Thunder" [*1865 "Head man"]
"Littlecrow" (1867) [1930, 1938, 1958]
"Live_at_Cross_Lake"
"lives in Wisconsin"
"Lone Bird" (1847) [1889 "Agreement"]
"Long Knife" [VR 87s]
"Looking Glass" (1842-3) [MCC]
"Loon's Foot" (ABT 1787 - 1853-65) [VR #19]
"Loon's Foot" [V.R. #124]
"Maggrah" [VRW #28s]
"Makes it Rain"
"Male Spirit Woman" (ABT 1810) [VR #46]
"Marked Rock Woman" (ABT 1827 - AUG 11, 1897) (FDL-55) [V.R. #131s]
"Menomonie_Man" [Powell 10/0239]
"Mille Lacs Chippewa" [V.R.]
"Mille_Lacs_Woman"
"Mink"
"Mixed Blood Sioux"
"Mixed-blood"
"Moose Tail" (1849 - MAR, 1886) [VR #108]
"Morning Sky Woman" [V.R.]
"Morning Star Woman" [V.R. #348]
"Morning Star" [V.R. #344]
"Moving Earth Woman" (1839 - OCT 5, 1901) (WE-67) [V.R. #109]
"Muskrat" [V.R. #253]
"Name_not_known" [60:8]
"New Born Bird"
"Non Indian"
"Noon Day" (1812 - FEB 1897) [V.R. #45]
"Noonday Standing Lady"
"North Wind Woman" [V.R.]
"Official Setter Woman" (ABT 1830) [VR #59]
"Ojibway_woman" [WWW]
"Old Bug" [V.R.]
"Old Keg"
"Old Lady of the Land" (ABT 1820 - BEF 1889) [V.R. #42]
"Old Man Bunnie"
"Old Man" (ABT 1845 - BEF 1889) [V.R. #269] [translation after Virginia
"Old Woman of the Land" [V.R. #10]
"Old Woman" [translation by Virginia Rogers]
"One at the Front of the Line" [R.S.]
"One of Racines -- Halfbreed"
"Peaked Beak" (1844-5) [MCC] [translation by
"Pelican Woman" (ABT 1825) [VR #90]
"Pelican" (1842) (WE-1027) [V.R. #156s]
"Pine Needles" (ABT 1800) [VR #22]
"Pleasant Sound Produced by Wind" (ABT 1810)
"Practicing to Stand" (1841 - MAR 13, 1901) (WE-902) [V.R. #100]
"Prayer Offering Lady"
"Queen of The Skies" (ABT 1820 - 1906) [VR #87s]
"Quiet Day" (ABT 1810) [VR #86s]
"Quiet Day" [V.R. #284]
"Quiet" [V.R. #62]
"Rabbit" [V.R.]
"Raccoon" [V.R. #272] [translation after Virginia Rogers]
"Rain Cloud" (1847 - AUG 4, 1948) (WE-1993) [V.R. #314] [translation
"Rattling Nails" (1836-7) [MCC] [translation by U.S. In-
"Rattling Nails" (1863-4) [1889 "Agreement"]
"Red Bear the first," Red Lake Chief [VRA #(6)]
"Red Bear"
"Red Boy" [78:95] [Powell 10/0321]
"Red Cheeks" [McIntyre Report]
"Red Eagle" (1860 - SEP 21, 1937) [V.R. #291]
"Red Hair" (ABT 1876 - APR 1904) [V.R. #274]
"Red Sky Woman" [V.R.]
"Red Sky" (1844-5) [MCC]
"Red Sky" [V.R.]
"Red Thunder"
"relative of_"{;,':_O jib way"
"Rising Cloud" [V.R. #242]
"Rising Day Woman" [V.R. #255]
"Rising Feather" [1889]
"Rising from the Ground Woman" (1875 - FEB 1, 1937) (WE-1560) [V.R.
"Rocky Ground" [V.R. #228]
"Round War Eagle" [1889 "Agreement"]
"Same as War Eagle" (1856) [1889 "Agreement"]
"Screeching Owl Woman" (ABT 1840 - DEC 24, 1914) [VR #126]
"Setting Around" (1852-3) [MCC] [translation by U.S.
"Shade of Green" (ABT 1849 - MAY 1891) [V.R. #207] [translation after
"Shakes the Sky Woman" (1893 - MAR 4, 1968) (LL-1497)
"Shaking the Ground As He Walks" (ABT 1861) [1889 "Agreement"
"She Bear" (1859 - NOV 21, 1918) (WE-921) [V.R. #389] [translation
"Shiner" (JAN, 1850 - APR 19, 1930) (LL-712) [VR #208s]
"Short Cut Across Land Woman" [V.R.]
"Short Cut Across Land" (JAN, 1871 - DEC 16, 1951) (WE-0689) [V.R. #397]
"Short Cut Across the Land Woman" (JUL 2, 1881 - NOV 5, 1970) (LL-1427)
"Short Cut Across the Land Woman" (JUL 2, 1881 - NOV 5, 1970) (LL-1427)
"Short Cut Across The Land" (1834 - NOV 18, 1923) (WE-685)
"Shoulder Blade" [V.R.]
"Sioux woman"
"Sissy Mix" (1904)
"sisters at Pembina"
"Sitting Alone Woman" [VR #104]
"Sitting Ghost Woman" [V.R.]
"Sitting in Front" (ABT 1867 - 1887) [VR #220]
"Sitting Lady Chief"
"Sitting on the Side of the Mountain" (1857 - JUN 2, 1927) [V.R. #318s]
"Sky Echo" [V.R.]
"Small Drum" [VR #208p]
"Snow Storm" [V.R."
"Song Feather" (1840-1) [1889 "Agreement"]
"Sound Going Away" [V.R.]
"Sound Passing Through Woman" [V.R. #229]
"Sounding Day Woman" [V.R.]
"Southeast Thunderbird Lady"
"Southern Sky" [V.R.]
"Spark of Fire" [1807]
"Spirit Buffalo" [V.R.]
"Spotted Woman" [V.R. #257]
"Spotted Woman" [V.R.]
"Spunk" [1837-Sandy Lake (St. Peters, WI)]
"Squrril" [sic] [1889 "Agreement"] U.S.
"Standing Ahead" (1846-7) [MCC] [translation by
"Standing Alone" (1850-1) [1889 "Agreement"]
"Standing in Motion" [V.R.]
"Standing on All Fours" [V.R.]
"Standing" (ABT 1852 - OCT 20, 1937) [1889 "Agreement"]
"Stands Foremost" (ABT 1810) [V.R. #33] [translation after Virginia
"Stands Tallest Woman" [VR #55s]
"Start Walking Woman" [V.R. #282]
"Steady Lightening" (ABT 1810 - 1854) [VR #24]
"Steady Wind" (ABT 1860 - BEF 1889) [V.R. #294] [translation after
"Stirring Standing" [MCC]
"Straight bird" Te-besh-co-be-ness [1864 Amendment] [translation by
"Striped Cloud Woman" (1848 - DEC 6, 1942) [V.R. #156] [translation
"Striped Cloud Woman" (1878 - DEC 14, 1919) (WE-2172) [V.R. #1090]
"Striped Feather" [1825-Sandy Lake]
"Strong Day" (1853 - APR 22, 1919) (LL-136) [V.R. #516] [translation
"Strong Ground" [V.R.]
"Strong Rock" (ABT 1820) [VR #87]
"Strong Rock" [V.R. #327]
"Strong Standing" (ABT 1841) [1889 "Agreement"]
"Succeed up Hill" (ABT 1855) [1889 "Agreement"]
"Summer Wolverine" Nebene-quin-gwa-hawegaw [1863 "Treaty"] [translation
"Sun Peeking Through The Clouds" [V.R. #226]
"Sweet," Chief
"Taking a Seat" (1869-70) [MCC] [translation by
"Tangled Feathers" [V.R. #137]
"Terror" [V.R.]
"That Passes Under Everything" (ABT 1845 - BEF 1889) [V.R.]
"That Passes under the Ground" [V.R.]
"The Aged" (1856-7) [1889 "Agreement"]
"The Ball" [1807]
"The Beginner" [V.R. #114]
"The Big Indian" Ka-che-un-ish-e-naw-bay [1863 "Treaty"]  [translation by
"The boy" Que-we-zance [1864 Amendment] [translation by
"The Coming Sound" (1842 - MAR 24, 1914) (LL-1413) [V.R.]
"The Equal Bird" (1814) [MCC]
"The Last Standing" (ABT 1833) [1889 "Agreement"]
"The Man That Stands First" [1837-Sandy Lake (St. Peters, WI)]
"The Official .etter" (1864-5) [1889 "Agreement"]
"The One That is Mentioned" (1871) [MCC]
"The Otter" [1807]
"The Sound of a Flying Bird" (1843-4) [MCC]
"The Turtle" (ABT 1810) [VR #27]
"There are many versions of the Battle of Sugar Point - the last Indian
"there may have been others"
"To Rest in Journey"
"Toad" (1849-50) [MCC] [translation by contemporaneous U.S. Interpreter,
"Tracks Making" (1865-6) [1889 "Agreement"]
"Traveling Sky" (1840 - APR 21, 1917) (WE-1022) [V.R. #594s]
"Travelling all over the sky" (1844-5) [MCC]
"Travelling Lightening" (1884 - DEC 26, 1961) (LL-1428) [V.R. #381]
"Turn Round About" [1815]
"Turning Around" (1866) [1889 "Agreement"]
"Turning Heavens Woman" [V.R.]
"Twin, literally Two Hearts" (1850) (WE-5) [V.R. #473] [translation
"Twin, literally Two Hearts" (1894 - JUN 7, 1911) (WE-666) [V.R. #1086]
"Two Sky Woman" [VR]
"Universe" (1849-50) [1889 "Agreement"]
"various white" men [Powell]
"Walking All Over" (1870) [1889 "Agreement"]
"Wants feathers" I-inge-e-gaun-abe [1864 Amendment]
"War Eagle Flying" (1855 - FEB, 1893) (WE-2901) [V.R. #517]
"Whirl Wind" (1816-17) [1889 "Agreement"]
"Whirling Water Woman" (1850 - SEP 10, 1905) (LL-776) [V.R. #165]
"Whiskey" [V.R. #30]
"White Bird" (1862-3) [1889 "Agreement"]
"White Feather" (ABT 1854) [1889 "Agreement"]
"White Feather" [V.R. #379s] [translation after Virginia Rogers]
"White Fisher" [V.R. #138]
"White hair" Wa-bon-e-qua-osh [1864 Amendment]
"White man"
"White man"
"White man"
"White man" [47:head] [Powell 10/0251]
"White Toe Nails" (1834-5) [MCC]
"white woman"
"white woman" [Powell]; Harvey, Lulu Mae [VRW]
"White_Man"
"Who Lightens the Whole Place" (1836 - APR 7, 1909) (WE-2) [V.R. #119]
"Who Sits Alone" [V.R.]
"Who Sits as a Spirit" [V.R.]
"Who Treads the Earth to the End" (1869 - OCT 26, 1922) (WE-2660) [V.R.
"Who Walks Ahead" [WELSA #116]
"Who Wins the Game" (abt 1800) [V.R. #40s]
"Wind Winner" [V.R.]
"Wind Woman" [V.R.]
"Woman from Big Bow String country"
"Woman Who Sits The Whole Day" (1862 - NOV 24, 1905) [VR #280]
"Worlds End" (1845) [1889 "Agreement"]
"Y"
"Yellow Bill" [V.R.]
"Yellow Hair" [VRF #2]
"Yellow Sky" [V.R.]
"Young Beaver" (ABT 1790) [V.R. #13]
"Young Beaver" [VR]
"Young Boy" [1805 Chippewa]
"Young Man"
"Young Man's Son" (ABT 1800) [VR #39]
"Young Old Man" (ABT 1800) [VR #31]
"Young Ox" [1795 Chippewa]
"Zenith Woman" [V.R. #174]

Black_Cloud
Eagle, Susan (Mrs. Jacob Fairbanks) (abt 1885) [RL Bapt]
Little Star, Bright (1906-7) [1908]






BACK

NEXT

INDEX

HOME